Para situar el género, la obra y el autor hagamos un breve preámbulo:
El teatro, tanto la tragedia como la comedia y el drama satírico, tiene su origen en Atenas a finales de siglo VI. Recordemos que en Grecia todo el teatro está escrito en verso de ahí que a los autores se les llame “poetas” al igual que los de la épica y la lírica.
La tragedia (categoría en la que incluimos Los Persas de Ésquilo) empieza con la exposición de un problema alarmante que atañe a toda una comunidad, representada por el coro. Al final la situación se resuelve aunque en ocasiones conlleve dolor y muerte. Ésquilo (nace en Eleusis, 525 a .C. y muere en Sicilia en el 456 a .C.) vive los cambios que se producen en Atenas, la tiranía de Hipias, la democracia de Clístenes en la que se consigue derrotar a los persas. Por cierto, Ésquilo se sentía muy orgulloso de haber participado en la batalla de Maratón al lado de los atenienses y parece muy probable que también lo hiciera en la batalla de Salamina.
Ésquilo parte del momento que le toca vivir a su patria pero lo trasciende convirtiéndolo en un modelo ideal de vida humano.
En cuanto a Los Persas (representada el año 472 a . C) es la primera tragedia que conservamos cuyo tema está basado en un hecho histórico real. Refleja esta obra uno de los acontecimientos más importantes en la vida del autor, me refiero a las Guerras Médicas: Atenas toma conciencia de su poder y emprenderá la defensa de los jonios contra el enemigo persa; los atenienses vencen claramente al ejército persa y con ello se fortalece el régimen democrático de Clístenes. Pero lo más importante de la victoria es que consigue asentar entre los griegos el sentimiento de que son un pueblo y que juntos han luchado en una guerra para conseguir la libertad. Pero no podemos olvidar el lado religioso de la obra donde vemos como Zeus castiga a Jerjes por intentar someter a Europa y Asia traspasando el Helesponto y saqueando sin piedad los templos griegos.
Ahora podéis escuchar el siguiente audio donde el filólogo Agustín García Calvo recita en castellano y en griego un fragmento de Los Persas (y a continuación el texto en griego para que podáis seguir su lectura)
Ir a descargar
Los Persas de Ésquilo
Τάδε μὲν Περσῶν τῶν οἰχομένων
Ἑλλάδ᾽ ἐς αἶαν πιστὰ καλεῖται,
καὶ τῶν ἀφνεῶν καὶ πολυχρύσων
ἑδράνων φύλακες, κατὰ πρεσβείαν
οὓς αὐτὸς ἄναξ Ξέρξης βασιλεὺς
Δαρειογενὴς
εἵλετο χώρας ἐφορεύειν.
ἀμφὶ δὲ νόστῳ τῷ βασιλείῳ
καὶ πολυχρύσου στρατιᾶς ἤδη
κακόμαντις ἄγαν ὀρσολοπεῖται
θυμὸς ἔσωθεν.
πᾶσα γὰρ ἰσχὺς Ἀσιατογενὴς
ᾤχωκε, νέον δ᾽ ἄνδρα βαΰζει,
κοὔτε τις ἄγγελος οὔτε τις ἱππεὺς
ἄστυ τὸ Περσῶν ἀφικνεῖται:
οἵτε τὸ Σούσων ἠδ᾽ Ἀγβατάνων
καὶ τὸ παλαιὸν Κίσσιον ἕρκος
προλιπόντες ἔβαν, τοὶ μὲν ἐφ᾽ ἵππων.
τοὶ δ᾽ ἐπὶ ναῶν, πεζοί τε βάδην
πολέμου στῖφος παρέχοντες:
οἷος Ἀμίστρης ἠδ᾽ Ἀρταφρένης
καὶ Μεγαβάτης ἠδ᾽ Ἀστάσπης,
ταγοὶ Περσῶν,
βασιλῆς βασιλέως ὕποχοι μεγάλου,
σοῦνται, στρατιᾶς πολλῆς ἔφοροι,
τοξοδάμαντές τ᾽ ἠδ᾽ ἱπποβάται,
φοβεροὶ μὲν ἰδεῖν, δεινοὶ δὲ μάχην
ψυχῆς εὐτλήμονι δόξῃ:......
..........
Ir a descargar
Los Persas de Ésquilo
Τάδε μὲν Περσῶν τῶν οἰχομένων
Ἑλλάδ᾽ ἐς αἶαν πιστὰ καλεῖται,
καὶ τῶν ἀφνεῶν καὶ πολυχρύσων
ἑδράνων φύλακες, κατὰ πρεσβείαν
οὓς αὐτὸς ἄναξ Ξέρξης βασιλεὺς
Δαρειογενὴς
εἵλετο χώρας ἐφορεύειν.
ἀμφὶ δὲ νόστῳ τῷ βασιλείῳ
καὶ πολυχρύσου στρατιᾶς ἤδη
κακόμαντις ἄγαν ὀρσολοπεῖται
θυμὸς ἔσωθεν.
πᾶσα γὰρ ἰσχὺς Ἀσιατογενὴς
ᾤχωκε, νέον δ᾽ ἄνδρα βαΰζει,
κοὔτε τις ἄγγελος οὔτε τις ἱππεὺς
ἄστυ τὸ Περσῶν ἀφικνεῖται:
οἵτε τὸ Σούσων ἠδ᾽ Ἀγβατάνων
καὶ τὸ παλαιὸν Κίσσιον ἕρκος
προλιπόντες ἔβαν, τοὶ μὲν ἐφ᾽ ἵππων.
τοὶ δ᾽ ἐπὶ ναῶν, πεζοί τε βάδην
πολέμου στῖφος παρέχοντες:
οἷος Ἀμίστρης ἠδ᾽ Ἀρταφρένης
καὶ Μεγαβάτης ἠδ᾽ Ἀστάσπης,
ταγοὶ Περσῶν,
βασιλῆς βασιλέως ὕποχοι μεγάλου,
σοῦνται, στρατιᾶς πολλῆς ἔφοροι,
τοξοδάμαντές τ᾽ ἠδ᾽ ἱπποβάται,
φοβεροὶ μὲν ἰδεῖν, δεινοὶ δὲ μάχην
ψυχῆς εὐτλήμονι δόξῃ:......
..........
No hay comentarios:
Publicar un comentario